Алешковский Юз (Иосиф) |
Грише Сундареву
Юз (Иосиф) Алешковский Есть зоопарк чудесный в районе Красной Пресни. Там смотрят на животных москвичи. Туда-то на свиданье с холостяком Ань-Анем направилась из Лондона Чи-Чи. Мечтая в реактивном самолете о штуке посильней, чем "Фауст" Гете. Она сошла по трапу, помахивая лапой. Юпитеры нацелились — бабах! Глазенки осовелые, штанишки снежно-белые, бамбуковая веточка в зубах. А между тем китайское посольство за девушкой следило с беспокойством. Снуют администраторы и кинооператоры и сыплют им в шампанское цветы. Ань-Ань, медведь китайский, с улыбкою шанхайской дал интервью: Чи-Чи — предел мечты. Но между тем китайское посольство за парочкой следило с беспокойством. Оно Чи-Чи вручило доносы крокодила и докладную от гиппопотама: Ань-Ань с желаньем низким, а также ревизионистским живет со львом из Южного Вьетнама. Чи-Чи-Чи-Чи, ты будешь вечно юной. Чи-Чи-Чи-Чи, читай Мао Цзэдуна. Вот эта штука в красном переплете во много раз сильней, чем "Фауст" Гете. Дэн Сяопин Ань-Аню готовит указанье "О половых задачах в зоопарке". Ответственность и нервы... Использовать резервы... И никаких приписок по запарке. И принял Ань решенье боевое — с Чи совершить сношенье половое. Уж он на нее наскакивал и нежно укалякивал, наобещал и кофе, и какао. Но лондонская леди рычала на медведя и нежно к сердцу прижимала Мао. Целуя штуку в красном переплете, которая сильней, чем "Фауст" Гете. Ань-Ань ревел и плакал, от страсти пол царапал и перебил две лапы хунвейбинке. А за стеной соседи, дебелые медведи, любовь крутили на казенной льдинке. Китайское посольство следило с беспокойством, как увозили в Лондон хунвейбинку. Она взошла по трапу, хромая на две лапы. Юпитеры нацелились — бабах... Глазенки осовелые, штанишки снежно-белые, бамбуковая веточка в зубах... Ань-Ань по страшной пьянке пробрался к обезьянке и приставал к дежурной тете Зине... Друзья, за это блядство, а также ренегатство ответ несет правительство в Пекине. 1967